感謝喵喵子對THIS IS HALLOWEEN的歌詞中譯








一切準備就緒,蛭魔調整了被強迫罩上的蠢帽子後,正要準備出門,真守卻像是想起了什麼地搶先擋在門前。

「ㄚ頭,搞什麼鬼?」蛭魔挑眉問道。
「出門前先練習一下。」真守的眼神很認真,像是要參加什麼比賽一樣的慎重。
「啥?」練習?什麼練習?他們現在是要去搶銀行嗎?不是吧?

呃…她記得武藏先生是這樣告訴她的,要露出可愛的笑容,然後……

「Trick or Treat!」公式般的臺詞,她捧著雙手一臉期待的看著他。

噗呵!看著她所謂的練習的可愛模樣,蛭魔忍不住也染上一抹笑意,像是有意要給她難題的笑問:「ㄚ頭,妳知道怎麼搗蛋嗎?」
「咦?」聽見他的問題,真守呆了一下,她似乎從來沒有想過這個問題。
「笨ㄚ頭。」他有些寵溺地伸手刮了一下她小巧的鼻子,從大衣的口袋裡拿出了兩顆薄荷糖,塞進她的小手裡。
「嘻,謝謝先生。」她笑得很開心,很珍惜地把糖放進斗蓬裡的小口袋。



Boys and girls of every age
(各年齡層的男孩們女孩們)

Wouldn’t you like to see something strange?
(你們難道不想看看最奇怪的事物嗎?)

Come with us and you will see
(加入我們你就會發現)

This,our town of Halloween
(我們的這座萬聖之鎮)



平日夜裡寧靜的街道,因為節慶而變得熱鬧,孩子們扮裝成鬼怪的樣子,三三兩兩的在路上成群結隊,家家戶戶所擺設的應景南瓜、鬼怪裝飾點上了異色的燈光,連天氣都很配合地飄著淡淡的薄霧。

「咦……?」看著眼前有些陌生的景象,真守一改方才的過動的態度,藍色的大眼睛直直地瞪著街景,緊抓著蛭魔的大衣,不自覺地挨近。
「怎麼了嗎?」奇怪,剛剛不是還很興奮嗎?怎麼一出門就傻了?
「沒、沒有。」搖搖頭,真守仰起小臉,小小的臉蛋又是熟悉的笑容。
「那就走囉,ㄚ頭。」壓低了帽沿,似乎是很習慣這般夜生活地,蛭魔自在地走入萬聖之夜的夜色裡。
「等等人家啦!」
真守抓著蛭魔的大衣跟隨在後,卻有數次不自覺地往身後張望。


黑色的氣息在暗處騷動,他們所居住的小鎮,萬聖之夜正悄悄地進行著。




This is Halloween, this is Halloween
(這是萬聖節,這是萬聖節)

Pumpkins scream in the dead of night
(南瓜們在死亡之夜裡齊聲尖叫)



「先生,按門鈴就可以嗎?會不會很沒有禮貌?」指著第一個目標,她有點猶豫。
「妳想送上請帖的話,現在說會不會太晚了點?」她第一次來他家面試的時候,也沒看她這麼考慮過這麼多。


This is Halloween, everybody make a scene
(這是萬聖節,每個人都在逃跑)
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
(搗蛋或請客直到鄰居都被嚇個半死)



「講Trick or Treat,對吧?」很不確定,她再一次確認。
「對。」三個單字而已,還需要懷疑嗎?剛剛在家不是喊得很大聲?


It’s our town, everybody screm
(這是我們的小鎮,每個人都在尖叫)
In this town of Halloween
(就在這個萬聖之鎮)



「你不陪我去嗎?」她前進了兩步,回頭問道。
「開什麼玩笑。」佇在路燈下,他很堅持在這裡等。


I am the one hiding under your bed
(我躲在你的床底下面)
Teeth ground sharp and eyes glowing red
(牙齒磨尖並且有一雙灼熱的紅眼)



「待在這裡,不可以跑掉喔!」倒退了一步,她回頭不忘叮嚀。
「知道啦!」


I am the one hiding under yours stairs
(我躲在你家的樓梯下面)
Fingers like snakes and spiders in my hair
(手指生著毒蛇頭髮爬滿蜘蛛)
This is Halloween, this is Halloween
(這是萬聖節,這是萬聖節)



「…先生…」第三次回頭,離目標完全沒有前近的意思。
「要走人囉!」怎麼突然變得這麼婆婆媽媽的?


In this town, don’t we love it now?
(在這個小鎮,我們怎能不愛這個日子?)
Everybody’s waiting for the next surprise
(每個人都在期待著下一個驚喜)


「好啦好啦!」嘟著小嘴,她三步併做兩步跑,一鼓作氣的按下了電鈴。
很不安,屋主在開門前她還頻頻回頭看著他。


Round that corner, man hiding in the trash cam
(拐彎的角落,男人們躲在垃圾桶裡)
Something’s waiting no to pounce, and how you’ll...
(有某種東西等著要襲擊,這時候你該…)
Scream! This is Halloween
(尖叫吧!這是萬聖節)



但,她不知道,其實他比她更加的緊張。
從她一離開他身邊後,他的視線就沒有離開過她。


Red ’n’ black, slimy green
(紅色和黑色,綠色的黏液)
Aren’t you scared?
(你害怕了嗎?)



「啊呀!好可愛的小巫女呢!」出來應門的是一位太太,看起來和藹可親。
「trick ....or treat?」她很緊張地抱著小籃子,平時的伶牙俐齒完全不見。
「來,給妳。」數顆包裝漂亮的巧克力糖,閃閃發亮的落進籃子裡。
「…謝謝妳,夫人!」


Well, that’s just fine
(喔,這樣正好)
Say it once, say it twice
(說一次,再說一次)



「你看、你看!」高舉著小籃子,真守小跳步地回到蛭魔的身邊,像是現寶般地展示著初次的勝利品,「我拿到了!漂亮的巧克力糖!」
他勾出淺笑,抬手輕敲著她的帽子,「還要繼續嗎?」


Take a chance and roll the dice
(用這機會扔出骰子)
Ride with the moon in the dead of night
(在死亡之夜裡支配月亮)
Everybody scream, everbody scream
(每個人都在尖叫,每個人都在尖叫)
In our town of Halloween!
(在我們的萬聖之鎮)



「Trick or Treat!」
「不給糖就搗蛋!」

月色矇矓夜光黯淡,灰色的慶典萬聖之夜。

穿著黑色大衣的金色惡魔和藍眼小女巫,一大一小的身影在夜裡的街道穿梭,就算是沒有直接參與,他也間接感染了她的喜悅,慶典的氣氛歡愉,夾雜了帶著喜悅的童語和毫無忌憚的笑聲。

他們所居住的小鎮,萬聖之夜在嬉鬧中持續進行著。



(待續)

arrow
arrow
    全站熱搜

    子心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()